“ J'étais parfaitement satisfait de la traduction ; j'ai trouvé que la traductrice avait fait un travail exceptionnel et d'un niveau remarquable. “
X. Simon, INRS
“ Merci et bravo pour la relecture de notre article. Nous avons bcp apprécié la qualité et la rapidité du travail de correction, et nous avons vraiment perçu une grande proximité entre les propositions de Maighread et nos intentions / concepts. “
INRS, C. Gaudez
“ Encore merci pour votre travail de qualité! “
CHU Grenoble, C. Kevorkian-Verguet
“ Le papier que vous avez travaillé a été accepté dans Nature Communications, ce qui est un excellent résultat. “
LETI, CEA, S. Hentz
“ Merci pour cet excellent travail. “
Centre de Référence National de l'Angioedème, CHU Grenoble, I. Boccon-Gibod
“ Quel boulot ! C'est excellent. “
INRS, Nancy, B. Sutter
“ Merci beaucoup pour ta rapidité et ton efficacité. D. Lebert, Promise advanced proteomics, Grenoble (spin-off company from the “Exploring the Dynamics of Proteomes” laboratory (CEA/INSERM/UJF). “
Promise advanced proteomics, D. Lebert
“ Tu as fait un énorme travail ! J'ai quasiment accepté toutes les modifications. “
UMR1036 (INSERM/CEA/UJF), P. Huber
“ Le texte a beaucoup gagné sur la forme mais aussi en clarté. “
UMR1036 (INSERM/CEA/UJF), P. Huber
“ Nous avons travaillé sur la version courte du papier que tu as fourni, quelle amélioration ! “
Laboratoire de Physiologie Cellulaire et Végétale, CNRS-UGA-INRA-CEA Grenoble, G. Curien