Skip to main content
over 100 clients
TWS has already helped over 100 clients with a multitude of communication projects.
Translation and editing services
TWS offers translation and author’s editing services to a broad scientific community.
Over 250 publications
TWS has contributed to over 250 publications.

“ Thank you very much for your excellent work. “

INRS, I. Salmon

“ Thank you again for your high-quality work! “

CHU Grenoble, C. Kevorkian-Verguet

“ The text gained considerably both in form and clarity. “

UMR1036 (INSERM/CEA/UJF), P. Huber

“ Your input was really useful, thank you. “

Traductrice/Rédactrice, E. Seery

“ Thank you and well done for reading through our article. We really appreciated the quality and speed of the correction and we really saw how closely the suggestions made by Maighread fitted with our intentions/concepts. “

INRS, C. Gaudez

“ A very big thank you for the rapid translation of my publication project. I really appreciate your comments and in particular your critical reading of the scientific contents of the document. “

INRS, D. Beydon

“ I have just finished reading over it, and once again "thank you!” Your observations/corrections are really relevant and give the text a lot more impact. “

Laboratoire EDyP, BGE UMR_S 1038 Inserm/CEA/UJF , Dr T Burger

“ We worked on the short version of the paper that you provided, what an improvement! “

Laboratoire de Physiologie Cellulaire et Végétale, CNRS-UGA-INRA-CEA Grenoble, G. Curien

“ The paper on which you worked was accepted in Nature Communications, which is an excellent result. “

LETI, CEA, S. Hentz

“ What a lot of work! It's excellent. “

INRS, Nancy, B. Sutter

  • news

    Active reading

    An active reading approach can transform your view of the literature from a Sisyphean burden into a rich and varied resource to be mined.

    Active reading, as described by Adler and von Dorner is actually quite simple and can be summarised in four steps: 

NEED SOME HELP WITH

SCIENTIFIC CONTENT

I’d be glad to hear from you