Skip to main content
over 100 clients
TWS has already helped over 100 clients with a multitude of communication projects.
Translation and editing services
TWS offers translation and author’s editing services to a broad scientific community.
Over 250 publications
TWS has contributed to over 250 publications.

“ A very big thank you for the rapid translation of my publication project. I really appreciate your comments and in particular your critical reading of the scientific contents of the document. “

INRS, D. Beydon

“ I have just finished reading over it, and once again "thank you!” Your observations/corrections are really relevant and give the text a lot more impact. “

Laboratoire EDyP, BGE UMR_S 1038 Inserm/CEA/UJF , Dr T Burger

“ Thank you and well done for reading through our article. We really appreciated the quality and speed of the correction and we really saw how closely the suggestions made by Maighread fitted with our intentions/concepts. “

INRS, C. Gaudez

“ Your input was really useful, thank you. “

Traductrice/Rédactrice, E. Seery

“ Thank you again for your high-quality work! “

CHU Grenoble, C. Kevorkian-Verguet

“ I was perfectly happy with the translation; I found that the translator had done an exceptional job to a remarkable level. “

INRS, X. Simon

“ Thank you very much for your speed and efficiency. “

Promise advanced proteomics, Grenoble., D. Lebert

“ What a lot of work! It's excellent. “

INRS, Nancy, B. Sutter

“ You did a huge job! I accepted almost all the modifications. “

UMR1036 (INSERM/CEA/UJF), P. Huber

“ Thank you once again a thousand times for your vigilance “

Laboratoire Motricité Humaine Education Sport Santé, Inst De Recherche Biomédicale aux Armées., O. Castagna

  • news

    Active reading

    An active reading approach can transform your view of the literature from a Sisyphean burden into a rich and varied resource to be mined.

    Active reading, as described by Adler and von Dorner is actually quite simple and can be summarised in four steps: 

NEED SOME HELP WITH

SCIENTIFIC CONTENT

I’d be glad to hear from you