Aller au contenu principal
plus de 100 clients
TWS a aidé plus de 100 clients à finaliser leurs projets de communication.
services de traduction et de révision
TWS propose des services de traduction et de révision à une large communauté scientifique.
plus de 250 publications
TWS a contribué à plus de 250 publications

“ Merci beaucoup pour ta rapidité et ton efficacité. “

Promise advanced proteomics, Grenoble., D. Lebert

“ Merci pour la qualité de votre travail. “

Laboratoire Motricité Humaine Education Sport Santé, Inst De Recherche Biomédicale aux Armées, O. Castagna

“ Je vous remercie beaucoup pour votre excellent travail. “

INRS, I. Salmon

“ Quel boulot ! C'est excellent. “

INRS, Nancy, B. Sutter

“ Merci et bravo pour la relecture de notre article. Nous avons bcp apprécié la qualité et la rapidité du travail de correction, et nous avons vraiment perçu une grande proximité entre les propositions de Maighread et nos intentions / concepts. “

INRS, C. Gaudez

“ J'étais parfaitement satisfait de la traduction ; j'ai trouvé que la traductrice avait fait un travail exceptionnel et d'un niveau remarquable. “

X. Simon, INRS

“ Tu as fait un énorme travail ! J'ai quasiment accepté toutes les modifications. “

UMR1036 (INSERM/CEA/UJF), P. Huber

“ Merci pour cet excellent travail. “

Centre de Référence National de l'Angioedème, CHU Grenoble, I. Boccon-Gibod

“ Merci encore mille fois pour votre vigilance. “

Laboratoire Motricité Humaine Education Sport Santé, Inst De Recherche Biomédicale aux Armées, O. Castagna

“ Encore merci pour votre travail de qualité! “

CHU Grenoble, C. Kevorkian-Verguet

  • news

    Lecture active

    Une approche active à la lecture peut transformer votre impression de la littérature. Ce ne sera plus un fardeau croissant à transporter, mais devient une ressource riche et variée à exploiter.

    La lecture active selon Adler et von Dorner peut se résumer en quatre étapes :

NEED SOME HELP WITH

SCIENTIFIC CONTENT

I’d be glad to hear from you