“ J'étais parfaitement satisfait de la traduction ; j'ai trouvé que la traductrice avait fait un travail exceptionnel et d'un niveau remarquable. “
X. Simon, INRS
“ Le papier que vous avez travaillé a été accepté dans Nature Communications, ce qui est un excellent résultat. “
LETI, CEA, S. Hentz
“ Merci beaucoup pour ta rapidité et ton efficacité. “
Promise advanced proteomics, Grenoble., D. Lebert
“ Le texte a beaucoup gagné sur la forme mais aussi en clarté. “
UMR1036 (INSERM/CEA/UJF), P. Huber
“ Merci beaucoup pour ta rapidité et ton efficacité. D. Lebert, Promise advanced proteomics, Grenoble (spin-off company from the “Exploring the Dynamics of Proteomes” laboratory (CEA/INSERM/UJF). “
Promise advanced proteomics, D. Lebert
“ Nous avons travaillé sur la version courte du papier que tu as fourni, quelle amélioration ! “
Laboratoire de Physiologie Cellulaire et Végétale, CNRS-UGA-INRA-CEA Grenoble, G. Curien
“ Quel boulot ! C'est excellent. “
INRS, Nancy, B. Sutter
“ Merci pour cet excellent travail. “
Centre de Référence National de l'Angioedème, CHU Grenoble, I. Boccon-Gibod
“ Merci et bravo pour la relecture de notre article. Nous avons bcp apprécié la qualité et la rapidité du travail de correction, et nous avons vraiment perçu une grande proximité entre les propositions de Maighread et nos intentions / concepts. “
INRS, C. Gaudez
“ Tu as fait un énorme travail ! J'ai quasiment accepté toutes les modifications. “
UMR1036 (INSERM/CEA/UJF), P. Huber